Uit de bron (7)

14 January 2018, 22:25

Han 16:17

Een weg

De HSV is eenzaam in de vertaling van “een weg naar de zaligheid” in Han 16:17.
De meeste vertalingen zeggen “DE weg der zaligheid”.
Maar het Grieks is helder: hodon sooterias, zonder bepaald lidwoord. Het is de boze geest die dit zegt. Maar er is maar één weg; zó is pas goed Paulus’ ergernis te begrijpen. Het is niet de juiste reclame die wordt gemaakt.
In Handelingen zien we regelmatig vanaf H18 de uitdrukking De weg van de Heere of simpelweg de weg (in HSV 24:22 zelfs “ .. Felix, die vrij nauwkeurig op de hoogte was van de Weg” , met hoofdletter). Ook als in H11 in Antiochië de mensen de volgeningen van de Heere Jezus voor het eerst Christenen gaan noemen.

De Leer, de Onderwijzing is de Weg. Een Weg voor ons om te gaan, achter Hem aan, maar ook Gods Weg, Gods plan met deze wereld en ieder individu. Als wij maar achter Hem aan durven gaan.

JPvdV

,

---

Reageer

 
---